Pular para o conteúdo principal

Concurso Cultural “Clarice Lispector: de escrita e vida”

O Blog Clarice Lispector está realizando uma promoção na qual o vencedor será contemplado com o livro “De Escrita e Vida – Crônicas para jovens”, organizado por Pedro Karp Vasquez. Neste livro, o editor seleciona trechos da obra de Clarice Lispector sobre o ato de escrever.
Para concorrer ao livro “De Escrita e Vida – Crônicas para jovens”:

O participante deverá elaborar um texto tratando da influência de Clarice Lispector em sua vida.

1 - Considerações importantes

* O texto não poderá ser escrito com utilização da linguagem comumente usada na internet;
* O texto deverá conter no mínimo quinze linhas;
* O texto deverá ser escrito em prosa;
* A atribuição de um título ao seu texto é opcional.

2 - Dos critérios de escolha

* O Blog analisará se o escrito atende ao que foi pedido (um texto tratando da influência de Clarice Lispector em sua vida).

* Clarice Lispector escrevia para se libertar, dessa forma, o concorrente é livre para transpor em palavras sua imaginação. Portanto, o Blog não levará em consideração a teoria literária. O escritor tem liberdade para se expressar, mas deve obedecer as regras da língua portuguesa.

3 - Dos vencedores

* O primeiro colocado no concurso será contemplado com um exemplar do livro “De Escrita e Vida – Crônicas para jovens” e terá seu texto postado no Blog Clarice Lispector;
* O segundo e o terceiro colocados terão seus textos postados no Blog Clarice Lispector.

4 - Da inscrição e divulgação do resultado

* O texto deverá ser enviado para o e-mail blogclispector@gmail.com.
* O participante receberá uma confirmação por e-mail de que o texto foi recebido e está concorrendo.
* Envie seu texto em arquivo .doc do Microsoft Office Word;
* Utilize a fonte Times New Roman, tamanho 12;
* Se houver título, coloque-o centralizado e em negrito;
* O nome do autor do texto é obrigatório e deverá vir logo abaixo do título (se houver).

* Os textos serão aceitos até o dia 27 de janeiro de 2011.
* Os vencedores serão comunicados via e-mail.
* O resultado será divulgado no dia 29 de janeiro de 2011 no Blog Clarice Lispector..

Comentários

disse…
Até quando o texto será aceito?
Obrigada
Para onde eu devo enviar meu texto? E como será o critério de escolha?

Aguardo respostas!
bjos
Anônimo disse…
Noooossa, adorei a novidade ^^
Obrigada pela oportunidade!
Anônimo disse…
Galera é só ler as instruções direito. Os textos serão aceitos até o dia 27 de janeiro de 2011 e todos devem ser enviados para o email blogclispector@gmail.com

Adorei a iniciativa. Já estou preparando o meu texto.
Jozi Elen Fleck disse…
Parabéns pela iniciativa. E como já comentaram aqui, agradeço realmente pela oportunidade.
Jozi,
O Lugar das Cores Escritas
Jozi Elen Fleck disse…
Parabéns pelo incentivo! E como já foi dito aqui: obrigada pela oportunidade.
Jozi,
O Lugar das Cores Escritas
Débora F disse…
vou começar o meu ja!
Joselma disse…
AMEI ESSE ESPAÇO,A VERDADE É QUE ESSA MULHER TEM O DOM DA PALAVRA, ELA É UMA EMOÇÃO A CADA LINHA,NOS FAZ REFLETIR E REAGIR DIANTE DOS ATROPELOS QUE IMAGINAMOS SER ETERNOS... VEMOS QUE SOMOS A GOTA NO OCEANO DE SABER TRANSFIGURADO NAS PALAVRAS DESSA POTÊNCIA INTELECTUAL!!!

Postagens mais visitadas deste blog

O Ovo e a Galinha

De manhã na cozinha sobre a mesa vejo o ovo. Olho o ovo com um só olhar. Imediatamente percebo que não se pode estar vendo um ovo. Ver o ovo nunca se mantêm no presente: mal vejo um ovo e já se torna ter visto o ovo há três milênios. – No próprio instante de se ver o ovo ele é a lembrança de um ovo. – Só vê o ovo quem já o tiver visto. – Ao ver o ovo é tarde demais: ovo visto, ovo perdido. – Ver o ovo é a promessa de um dia chegar a ver o ovo. – Olhar curto e indivisível; se é que há pensamento; não há; há o ovo. – Olhar é o necessário instrumento que, depois de usado, jogarei fora. Ficarei com o ovo. – O ovo não tem um si-mesmo. Individualmente ele não existe. Ver o ovo é impossível: o ovo é supervisível como há sons supersônicos. Ninguém é capaz de ver o ovo. O cão vê o ovo? Só as máquinas vêem o ovo. O guindaste vê o ovo. – Quando eu era antiga um ovo pousou no meu ombro. – O amor pelo ovo também não se sente. O amor pelo ovo é supersensível. A gente não sabe que ama o ovo. – Qu...

Mineirinho

É, suponho que é em mim, como um dos representantes do nós, que devo procurar por que está doendo a morte de um facínora. E por que é que mais me adianta contar os treze tiros que mataram Mineirinho do que os seus crimes. Perguntei a minha cozinheira o que pensava sobre o assunto. Vi no seu rosto a pequena convulsão de um conflito, o mal-estar de não entender o que se sente, o de precisar trair sensações contraditórias por não saber como harmonizá-las. Fatos irredutíveis, mas revolta irredutível também, a violenta compaixão da revolta. Sentir-se dividido na própria perplexidade diante de não poder esquecer que Mineirinho era perigoso e já matara demais; e no entanto nós o queríamos vivo. A cozinheira se fechou um pouco, vendo-me talvez como a justiça que se vinga. Com alguma raiva de mim, que estava mexendo na sua alma, respondeu fria: "O que eu sinto não serve para se dizer. Quem não sabe que Mineirinho era criminoso? Mas tenho certeza de que ele se salvou e já entrou no céu...

Por Não Estarem Distraídos

Havia a levíssima embriaguez de andarem juntos, a alegria como quando se sente a garganta um pouco seca e se vê que por admiração se estava de boca entreaberta: eles respiravam de antemão o ar que estava à frente, e ter esta sede era a própria água deles. Andavam por ruas e ruas falando e rindo, falavam e riam para dar matéria peso à levíssima embriaguez que era a alegria da sede deles. Por causa de carros e pessoas, às vezes eles se tocavam, e ao toque - a sede é a graça, mas as águas são uma beleza de escuras - e ao toque brilhava o brilho da água deles, a boca ficando um pouco mais seca de admiração. Como eles admiravam estarem juntos! Até que tudo se transformou em não. Tudo se transformou em não quando eles quiseram essa mesma alegria deles. Então a grande dança dos erros. O cerimonial das palavras desacertadas. Ele procurava e não via, ela não via que ele não vira, ela que, estava ali, no entanto. No entanto ele que estava ali. Tudo errou, e havia a grande poeira das ruas, e quan...